Understanding GOD'S
Overall Plan
Probing The Bible .com

Main Page  |  About The Book  |  Q & A  |  About The Author  |  Order Book

 
Questions & Answers

Is there a difference between the Holy Ghost and the Holy Spirit?

The word Ghost as used in the Bible is a poor translation and gives the reader a wrong impression many times. Spirit is a much better translation.  God is not a ghost or spook.  The Greek word “pneuma” (which is where we get the word pneumatic tires) is a current of air, superhuman, Christ’s Spirit.  Also, many times, by paying attention, we can even be aware of other words that refer to the three-dimensional Godhead.  Bullinger points out that when the word “behold” is used, this is referring to the Holy Spirit.  When the word “yea” is used, it is of the Father, and when “verily” is used, it is of the Son.  These of course must be used in context.

To read more on this subject, please refer to:
Understanding GOD'S Overall Plan
Chapter 1 - The Importance of the Original Languages
Order your Copy of Understanding GOD'S Overall Plan - Requires Adobe Reader® To View

◄Back To Q & A

 

Main Page | About The Book | Q & A | About David | Order Book  | Contact David | Credits | Site Map

Copyright 2004-2005 David Murdoch